Several of the characters are based on historical figures. Many times characters will take the names of people in history, and other times they will have completely different names. Oftentimes this is a result of Japanese Kanji borrowing from Chinese characters, meaning that there are some Chinese names that have no equivalent characters in Kanji. For example, Ou Ki's (王騎), name is a slightly altered version of Wang Yi, 王齮, because the last character of his name, 齮, does not exist in Kanji.
Several of the characters are based on historical figures. Many times characters will take the names of people in history, and other times they will have completely different names. Oftentimes this is a result of Japanese Kanji borrowing from Chinese characters, meaning that there are some Chinese names that have no equivalent characters in Kanji. For example, Ou Ki's (王騎), name is a slightly altered version of Wang Yi, 王齮, because the last character of his name, 齮, does not exist in Kanji.